Правда про Деда Мороза на английском языке У всех родителей во всем мире есть несколько трудных тем для разговора с детьми. И, наверное, самая первая тема – это поведать правду о Деде Морозе или как его еще называют в других странах: Санта, Святой Николай, Пер Ноэль и другие. Дети обычно долго верят в веселого пузатого человечка, пока их маленький мозг не начнет понимать, что он один не в состоянии за такой короткий промежуток времени посетить детей во всем мире, чтобы оставить свои подарки. Трудно найти слова объяснения, поскольку родители не хотят, чтобы их дети подумали, что они попросту лгали им все это время. Нужно, чтобы дети поняли, почему им так долго позволяли верить в существование Деда Мороза. Когда в Америке начинающие понимать дети задают трудные вопросы своим родителям, они могут написать им письмо, чтобы уйти от непростого разговора. Вот примеры таких писем на английском. Если вам нужно на английском объяснить ребенку правду о Деде Морозе, не разрушая магию Нового года или Рождества, – просто поменяйте в тексте американского Санту на нашего Деда Мороза или используйте подходящее имя для нужной вам страны. Письма для детей про Санту (Santa) или правда о Деде Морозе на английском Когда Люси, дочка американской писательницы Марты Брокенбро (Martha Brockenbrough), написала своей маме записку: “I NEED TO KNOW, ARE YOU SANTA? TELL ME THE TRUTH.” (Мне нужно знать, ты действительно Санта? Скажи мне правду.) Она в ответ получила следующее объяснительное письмо. Dear Lucy, Thank you for your letter. You asked a very good question: «Are you Santa?» I know you’ve wanted the answer to this question for a long time, and I’ve had to give it careful thought to know just what to say. The answer is no. I am not Santa. There is no one Santa. I am the person who fills your stockings with presents, though. I also choose and wrap the presents under the tree, the same way my mom did for me, and the same way her mom did for her. (And yes, Daddy helps, too.) I imagine you will someday do this for your children, and I know you will love seeing them run down the stairs on Christmas morning. You will love seeing them sit under the tree, their small faces lit with Christmas lights. This won’t make you Santa, though. Santa is bigger than any person, and his work has gone on longer than any of us have lived. What he does is simple, but it is powerful. He teaches children how to have belief in something they can’t see or touch. It’s a big job, and it’s an important one. Throughout your life, you will need this capacity to believe: in yourself, in your friends, in your talents and in your family. You’ll also need to believe in things you can’t measure or even hold in your hand. Here, I am talking about love, that great power that will light your life from the inside out, even during its darkest, coldest moments. Santa is a teacher, and I have been his student, and now you know the secret of how he gets down all those chimneys on Christmas Eve: he has help from all the people whose hearts he’s filled with joy. With full hearts, people like Daddy and me take our turns helping Santa do a job that would otherwise be impossible. So, no. I am not Santa. Santa is love and magic and hope and happiness. I’m on his team, and now you are, too. I love you and I always will. Mama Перевод письма Марты Брокенбро о Санте с английского Дорогая Люси, Спасибо за письмо. Ты задала мне очень хороший вопрос: «Санта ли я?» Я знаю, что ты уже давно хотела услышать ответ на этот вопрос, и я должна была как следует подумать, чтобы дать правильный ответ. Ответ — нет. Я - не Санта. Нет такого человека по имени Санта. Хотя, я тот человек, который наполняет твой рождественский чулок подарками. Я так же выбираю и заворачиваю подарки под елкой, так же как моя мама делала это для меня, и так же как ее мама делала это для нее. (И конечно папа тоже в этом помогает.) Я думаю, что однажды ты сделаешь это для своих детей, и я знаю, что тебе понравится наблюдать, как они сбегают вниз по лестнице в рождественское утро. Тебе понравится наблюдать, как они будут сидеть под елкой, за их маленькими лицами, освещенными рождественскими огнями. Хотя, это не сделает тебя Сантой. Санта - могущественнее любого человека, и его дело продолжается дольше, чем любой из нас прожил. То, что он делает просто, но в тоже время очень важно. Он учит детей верить в то, что они не могут увидеть или к чему не могут прикоснуться. Это большое и важное дело. На протяжении всей своей жизни ты будешь нуждаться в этой способности верить: в себя, в своих друзей, в свои способности и в свою семью. Тебе так же нужно будет верить в вещи, которые нельзя измерить и даже подержать в своих руках. Сейчас я говорю о любви, той великой силы, которая будет освещать твою жизнь изнутри, даже во время самых темных и холодный периодов. Санта – это учитель, а я была его учеником, и сейчас ты знаешь секрет того, как он спускается через все эти дымоходы на Рождество: ему помогают все люди, чьи сердца он наполнил радостью. С чистым сердцем, такие люди как папа и я, в свою очередь, берутся помогать Санте в выполнении той работы, которая в противном случае была бы невозможна. Таким образом, нет. Я не Санта. Санта – это любовь и волшебство, надежда и счастье. Я член его команды, и теперь ты тоже. Я люблю, и буду любить тебя всегда. Мама. Письмо Марты Брокенбро поистине многих вдохновляет.